Quran
|
17.92. oder (bis) du den Himmel, wie du behauptet hast, auf uns in Stücken herabfallen läßt oder Allah und die Engel vor unsere Augen bringst [ alIsra':92 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
4.169. Illa tariiqa dschahannama khalidiinafiiha abadan wakana dhalika AAala Allahiyasiiran
4.169. Except the road of hell, wherein they will abide for ever. And that is ever easy for Allah. (Pickthall)
4.169. Außer die Bahn der Hölle, ewig sind sie dort, für immer, und dies ist leicht für Allah. (Ahmad v. Denffer)
4.169. außer den Weg zur Hölle, ewig und auf immer darin zu bleiben. Und dies ist Allah ein leichtes. (Bubenheim)
4.169. Nur der Weg in die Hölle wird ihnen gewiesen. Darin werden sie ewig bleiben. Für Gott ist das ein leichtes. (Azhar)
4.169. außer einen Weg zu Dschahannam. Darin bleiben sie für immer und ewig. Und dies bleibt für ALLAH immer etwas Leichtes. (Zaidan)
4.169. Vielmehr (füht er sie) den Weg zur Hölle, damit sie ewig darin weilen. Dies (wahr zu machen) ist Allah ein leichtes. (Paret)
4.169. es sei denn den Weg zu Dschahannam, in dem sie in aller Ewigkeit bleiben werden. Und dies ist für Allah ein leichtes. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|