Quran
|
15.97. Wir wissen ja, daß deine Brust beklommen ist wegen dessen, was sie sagen. [ alHigr:97 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 086
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
4.50. Ondhur kayfa yaftaruuna AAalaAllahi alkadhiba wakafa bihi ithman mubiinan
4.50. See, how they invent lies about Allah! That of itself is flagrant sin. (Pickthall)
4.50. Schau, wie sie sich über Allah die Lüge ausdenken, und das genügt davon als klare mutwillige Sünde. (Ahmad v. Denffer)
4.50. Schau, wie sie gegen Allah Lügen ersinnen! Das (allein schon) genügt als deutliche Sünde. (Bubenheim)
4.50. Sieh, wie sie sich Lügen gegen Gott erlauben! Das ist fürwahr eine offenkundige Sünde. (Azhar)
4.50. Siehe, wie sie Lügen im Namen ALLAHs erfinden. Und dies genügt als eine eindeutige Verfehlung. (Zaidan)
4.50. Schau, wie sie gegen Allah eine Lüge aushecken! Das ist (reichlich) genug an offenkundiger Sünde. (Paret)
4.50. Schau, wie sie Lügen gegen Allah erdichten. Und das allein genügt als offenkundige Sünde. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|