Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
32.3. Oder sagen sie: "Er hat es ersonnen"? Nein! Vielmehr ist es die Wahrheit von deinem Herrn, damit du ein Volk warnst, zu denen noch kein Warner vor dir ge kommen ist, auf daß sie rechtgeleitet werden mögen.
40.30. And he who believed said: O my people! Lo! I fear for you a fate like that of the factions (of old); (Pickthall)
40.30. Und es sagte derjenige, der glaubte: "Mein Volk, ich befürchte für euch das Gleiche wie den Tag der Gruppierungen, (Ahmad v. Denffer)
40.30. Derjenige, der glaubte, sagte: "O mein Volk, gewiß, ich fürchte für euch etwas Gleiches wie den Tag der Gruppierungen, (Bubenheim)
40.30. Der Gläubige sprach weiter: "O mein Volk! Ich fürchte für euch einen Tag, wie den, an dem die trotzigen gottlosen Verbände die vernichtende Strafe erlitten, (Azhar)
40.30. Und derjenige, der den Iman verinnerlichte, sagte: „Meine Leute! Ja! Ich fürchte für euch Gleiches wie den Tag von Al-ahzab, (Zaidan)
40.30. Derjenige, der gläubig war, sagte: "Ihr Leute! Ich fürchte, daß euch etwas Ähnliches treffen wird, wie es die Heidenvölker (? al-ahzaab) erlebt haben, (Paret)
40.30. Da sagte jener, der gläubig war: "O mein Volk, ich fürchte für euch das gleiche, was den Verbündeten (widerfuhr) , (Rasul)
40.30. Derjenige, der gläubig war, sagte: "O mein Volk, ich fürchte für euch einen Tag, ähnlich dem, der die ungläubigen Verbündeten (traf), (Périsset)