Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
28.86. Und du hattest nicht erwartet, daß das Buch an dich gerichtet würde. Es ist nur aus Barmherzigkeit von deinem Herrn. Darum leiste den Ungläubigen ja keinen Beistand.

[ alQasas:86 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 73 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Fussilat (41)  Ayah: 15

 


Medina-Musshaf Seite 478

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



41.15. Faamma AAadun faistakbaruufii al-ardi bighayri alhaqqi waqaluu manaschaddu minna quwwatan awa lam yaraw anna Allahaalladhii khalaqahum huwa aschaddu minhum quwwatan wakanuubi-ayatina yadschhaduuna

41.15. As for Aad, they were arrogant in the land without right, and they said: Who is mightier than us in power? Could they not see that Allah Who created them, He was mightier than them in power? And they denied Our revelations. (Pickthall)

41.15. Und was Ad angeht, so wähnten sie sich groß auf der Erde, ohne Recht dazu, und sie sagten: "Wer ist stärker als wir an Kraft?" Sehen sie nicht, daß Allah, der sie geschaffen hat, Er stärker ist als sie an Kraft, und sie haben Unsere Zeichen bestritten? (Ahmad v. Denffer)

41.15. Was nun die ´Ad angeht, so verhielten sie sich hochmütig auf der Erde ohne Recht und sagten: "Wer hat eine stärkere Kraft als wir?" Sahen sie denn nicht, daß Allah, Der sie erschaffen hatte, eine stärkere Kraft hat als sie? Aber sie pflegten Unsere Zeichen zu verleugnen. (Bubenheim)

41.15. Die §?d führten sich überheblich auf Erden auf ohne jegliches Recht und sprachen: "Wer ist mächtiger als wir?" Haben sie nicht erkannt, dass Gott, der sie erschaffen hat, mächtiger ist als sie?" Sie verleugneten Unsere Zeichen. (Azhar)

41.15. Hinsichtlich 'Aad, sie erhoben sich in Arroganz auf Erden mit dem Unrecht und 3 sagten: „Wer ist noch mächtiger als wir?“ Sahen sie etwa nicht, dass ALLAH, Der sie erschuf, noch mächtiger als sie ist?! Und sie pflegten Unsere Ayat abzuleugnen. (Zaidan)

41.15. Was nun (aber) die `Aad angeht, so gebärdeten sie sich auf der Erde unberechtigterweise hochmütig und sagten: "Wer ist kraftvoller als wir?" Haben sie denn nicht gesehen, daß Allah, der sie geschaffen hat, kraftvoller ist als sie? Aber sie leugneten (fortwährend) unsere Zeichen. (Paret)

41.15. Was nun die 'Ad anbelangt, so betrugen sie sich ohne Recht hochmütig auf Erden und sagten: "Wer hat mehr Macht als wir?" Konnten sie denn nicht sehen, daß Allah, Der sie erschuf, mächtiger ist als sie? Jedoch sie fuhren fort, Unsere Zeichen zu leugnen. (Rasul)

41.15. Die 'Aad verhielten sich ohne Recht hochmütig auf der Erde und sagten: "Wer ist mächtiger als wir?" Sahen sie denn nicht, dass Allah, Der sie erschaffen hat, mächtiger ist als sie? Aber dennoch leugneten sie Unsere Zeichen. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah