Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
61.9. Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der Religion der Wahrheit gesandt hat, um ihr die Oberhand über alle Religion zu geben, auch wenn es den Götzendienern zuwider ist.
41.43. Ma yuqalu laka illa maqad qiila lilrrusuli min qablika inna rabbaka ladhuumaghfiratin wadhuu AAiqabin aliimin
41.43. Naught is said unto thee (Muhammad) save what was said unto the messengers before thee. Lo! thy Lord is owner of forgiveness, and owner (also) of dire punishment. (Pickthall)
41.43. Es wird dir nichts gesagt, außer was schon zu den Gesandten vor dir gesagt wurde, dein Herr ist ja voller Verzeihung und voller schmerzendem Bestrafen. (Ahmad v. Denffer)
41.43. Es wird dir nur das gesagt, was schon den Gesandten vor dir gesagt wurde. Dein Herr ist wahrlich voll der Vergebung und verhängt (auch) schmerzhafte Strafe. (Bubenheim)
41.43. Was dir gesagt wird, wurde vor dir schon den früheren Gesandten gesagt. Dein Herr ist voller Vergebung, Er verhängt aber auch qualvolle Strafen. (Azhar)
41.43. Es wird dir nichts gesagt außer dem, was den Gesandten vor dir gesagt wurde. Gewiß, dein HERR hat doch Vergebung aber auch qualvolle Bestrafung. (Zaidan)
41.43. Zu dir wird (von deinen ungläubigen Landsleuten) nichts anderes gesagt, als was zu den Gesandten vor dir (von ihren jeweiligen Landsleuten) gesagt worden ist. Dein Herr ist (immer) bereit, (den Menschen) zu vergeben, aber auch, (sie) schmerzhaft zu bestrafen. (Paret)
41.43. Nichts anderes wird dir gesagt, als was schon den Gesandten vor dir gesagt wurde. Deinem Herrn eignet wahrlich die Vergebung, (Ihm eignet) aber auch die schmerzliche Bestrafung. (Rasul)
41.43. Dir wird nur das (von deinen ungläubigen Volksgenossen) gesagt, was bereits den Gesandten vor dir (von ihren jeweiligen ungläubigen Volksgenossen) gesagt wurde. Dein Herr ist wahrlich der Allvergebende (für die Gläubigen), (aber) Er ist (auch) der Ahnder mit schmerzhafter Bestrafung (für die Ungläubigen). (Périsset)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 43 bis 43
O Prophet, nothing is being said to you that has not already been said to the Messengers before you. Surely your Lord is highly forgiving, ( 53 ) yet stern in inflicting a painful punishment.
Desc No: 53 That is, "It is all due to His clemency and forgiveness that although His Messengers were opposed, abused and persecuted yet He went on giving respite to their opponents for years and years on end. "