Quran
|
 17.85. Sie fragen dich nach dem Geist. Sag: Der Geist ist vom Befehl meines Herrn, euch aber ist vom Wissen gewiß nur wenig gegeben. [ alIsra':85 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 477
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
41.7. Alladhiina la yu/tuuna alzzakatawahum bial-akhirati hum kafiruuna
41.7. Who give not the poor due, and who are disbelievers in the Hereafter. (Pickthall)
41.7. Die nicht die Zakat-Steuer geben, und sie sind, - an das Jenseits, - sind sie Glaubensverweigerer. (Ahmad v. Denffer)
41.7. die die Abgabe nicht entrichten, und sie, die sie das Jenseits verleugnen! (Bubenheim)
41.7. Das sind jene, die die Zakat-Abgaben nicht entrichten und die nicht an das Jenseits glauben. (Azhar)
41.7. Diejenigen, welche die Zakat nicht entrichten, und sie sind dem Jenseits gegenüber kufr-betreibend. (Zaidan)
41.7. keine Almosensteuer (zakaat) geben und nicht an das Jenseits glauben! (Paret)
41.7. die nicht die Zakah entrichten und die das Jenseits leugnen. (Rasul)
41.7. keine Zakat entrichten und nicht an das Jenseits glauben. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|