43.40. Afaanta tusmiAAu alssumma awtahdii alAAumya waman kana fiidalalinmubiinin
43.40. Canst thou (Muhammad) make the deaf to hear, or canst thou guide the blind or him who is in error manifest? (Pickthall)
43.40. Also läßt du den Tauben hören oder leitest du den Blinden recht und wer in klarem Fehlgegen ist? (Ahmad v. Denffer)
43.40. Bist du es etwa, der die Tauben hören läßt oder die Blinden und diejenigen recht leitet, die sich in deutlichem Irrtum befinden? (Bubenheim)
43.40. Wie könntest du die hörend machen, die sich taub stellen oder die sehend machen, die sich blind stellen oder die auf offenkundigem Irrtum beharren? (Azhar)
43.40. Bist du etwa derjenige, der die Tauben hören lässt, oder gewährst du etwa den Blinden Leitung und denjenigen, die in einem weiten Irregehen sind?! 3 (Zaidan)
43.40. Willst du denn bewirken, daß die Tauben hören? Oder willst du die Blinden und diejenigen, die sich offensichtlich im Irrtum befinden, rechtleiten? (Paret)
43.40. Kannst du etwa die Tauben hörend machen oder die Blinden rechtleiten oder den, der sich in einem offenkundigen Irrtum befindet? (Rasul)
43.40. Kannst du (etwa) die Tauben hören lassen oder die Blinden und jene, die sich in offenkundigem Irrtum befinden, rechtleiten? (Périsset)