Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
11.99. Und ein Fluch folgte ihnen im Diesseits nach und (wird ihnen) am Tag der Auferstehung (nachfolgen) - eine schlimme Beigabe, die (ihnen) gegeben wird!

[ Hud:99 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 52 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah azZuchruf (43)  Ayah: 54

 


Medina-Musshaf Seite 493

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



43.54. Faistakhaffa qawmahu faataAAuuhuinnahum kanuu qawman fasiqiina

43.54. Thus he persuaded his people to make light (of Moses), and they obeyed him. Lo! they were a wanton folk. (Pickthall)

43.54. Und er ließ es sein Volk leichtnehmen, und sie gehorchten ihm, sie waren ja ein Volk von Frevlern. (Ahmad v. Denffer)

43.54. Er fand sein Volk leicht (zu beeinflussen), und da gehorchten sie ihm. Gewiß, sie waren ein Volk von Frevlern. (Bubenheim)

43.54. So redete er auf seine Leute ein, und sie gehorchten ihm. Sie waren ein frevelhaftes Volk. (Azhar)

43.54. So forderte er von seinen Leuten Unbesonnenheit, dann gehorchten sie ihm. Gewiß, sie waren fisqbetreibende Leute. (Zaidan)

43.54. Und er überspielte seine Leute, und sie gehorchten ihm. Sie waren (eben) frevlerische Leute. (Paret)

43.54. So verleitete er sein Volk zur Narrheit, und sie gehorchten ihm. Sie waren wahrlich ein frevelhaftes Volk. (Rasul)

43.54. So verleitete er sein Volk zur Unbesonnenheit, und sie gehorchten ihm, denn sie waren ein frevelhaftes Volk. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah