Quran
|
 68.27. Nein! Vielmehr entbehren wir alles." [ alQalam:27 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 495
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
43.84. Wahuwa alladhii fii alssama-iilahun wafii al-ardi ilahun wahuwa alhakiimualAAaliimu
43.84. And He it is Who in the heaven is God, and in the earth God. He is the Wise, the knower. (Pickthall)
43.84. Und Er ist es, der in den Himmeln Gott ist und auf der Erde Gott ist, und Er ist der Weise, der Wissende. (Ahmad v. Denffer)
43.84. Er ist es, Der im Himmel Gott und auf der Erde Gott ist; Er ist der Allweise und Allwissende. (Bubenheim)
43.84. Er ist es, Der im Himmel Gott und auf der Erde Gott ist. Er ist der Allweise, der Allwissende. (Azhar)
43.84. Und ER ist Derjenige, Der im Himmel eine Gottheit ist und auf Erden eine Gottheit ist. Und ER ist Der Allweise, Der Allwissende. (Zaidan)
43.84. Er ist (als einziger) Gott sowohl im Himmel als auch auf Erden. Er ist der, der weise ist und Bescheid weiß. (Paret)
43.84. Und Er ist der Gott im Himmel und der Gott auf Erden, und Er ist der Allweise, der Allwissende. (Rasul)
43.84. Er ist Derjenige, Der im Himmel Gott ist und auf der Erde Gott ist; und Er ist der Allweise, der Allwissende. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|