Quran
|
 6.23. Dann wird ihre Ausrede nur sein, daß sie sagen: "Bei Allah, unserem Herrn! Wir waren keine Götzendiener." [ alAn'am:23 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 497
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
44.25. Kam tarakuu min dschannatin waAAuyuunin
44.25. How many were the gardens and the water springs that they left behind, (Pickthall)
44.25. Wie manche Gärten und Quellen haben sie zurückgelassen, (Ahmad v. Denffer)
44.25. Wie viele Gärten und Quellen ließen sie zurück (Bubenheim)
44.25. Wieviele Gärten und Brunnen ließen sie zurück! (Azhar)
44.25. Wie viele Dschannat und Quellen sie hinterließen, (Zaidan)
44.25. Wieviel hinterließen sie: Gärten, Quellen, (Paret)
44.25. Wie zahlreich waren die Gärten und die Quellen, die sie zurückließen! (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|