Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
36.3. du bist wahrlich einer der Gesandte

[ Ya Sin:3 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 95 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Muhammad (47)  Ayah: 23

 


Medina-Musshaf Seite 509

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



47.23. Ola-ika alladhiina laAAanahumuAllahu faasammahum waaAAma absarahum

47.23. Such are they whom Allah curseth so that he deafeneth them and maketh blind their eyes. (Pickthall)

47.23. Diese sind es, Allah hat sie verflucht, und Er hat sie taub gemacht, und Er hat ihre Blicke blind gemacht. (Ahmad v. Denffer)

47.23. Das sind diejenigen, die Allah verflucht; so macht Er sie taub und läßt ihr Augenlicht erblinden. (Bubenheim)

47.23. Das sind die von Gott Verfluchten, denen Er den Tauben und den Blinden gleich die Sinne gegen die Wahrheit versiegelt. (Azhar)

47.23. Diese sind diejenigen, die ALLAH verfluchte, so machte ER sie taub und blind machte ER ihre Augen. (Zaidan)

47.23. Das sind diejenigen, die Allah verflucht hat: Er hat sie taub gemacht und ihre Augen erblinden lassen. (Paret)

47.23. Diese sind es, die von Allah verflucht sind, so daß Er sie taub macht und ihre Augen erblinden läßt. (Rasul)

47.23. Das sind diejenigen, die Allah verflucht und sie taub und blind macht (hinsichtlich der Wahrheit). (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah