Quran
|
 7.192. und die ihnen keine Hilfe leisten, noch sich selbst helfen können? [ alA'raf:192 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 507
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
47.5
47.5. He will guide them and improve their state, (Pickthall)
47.5. Er wird sie rechtleiten, und Er bringt ihren Zustand in Ordnung. (Ahmad v. Denffer)
47.5. Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand besser (Bubenheim)
47.5. sondern Er wird sie rechtleiten und alles für sie zum Guten wenden (Azhar)
47.5. ER wird sie rechtleiten und ihre Lage bessern. (Zaidan)
47.5. Er wird sie rechtleiten, alles für sie in Ordnung bringen (yuslihu baalahum) (Paret)
47.5. Er wird sie rechtleiten und ihren Stand verbessern (Rasul)
47.5. Er wird sie (weiterhin) rechtleiten und (alles) für sie zum Guten wenden, (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|