Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
12.33. Er sagte: "Mein Herr, das Gefängnis ist mir lieber als das, wozu sie mich auffordern. Und wenn Du ihre List von mir nicht abwendest, werde ich mich zu ihnen hingezogen fühlen und zu den Toren gehören."

[ Yusuf:33 ]


Besucher Online
Im Moment sind 127 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Qaf (50)  Ayah: 28

 


Medina-Musshaf Seite 519

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



50.28. Qala la takhtasimuuladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwaAAiidi

50.28. He saith: Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning. (Pickthall)

50.28. Er spricht: Streitet euch nicht bei Mir, wo Ich euch schon früher das Versprechen gegeben habe, (Ahmad v. Denffer)

50.28. Er (Allah) wird sagen: "Streitet nicht miteinander vor Mir, wo Ich euch doch die Androhung vorausgeschickt habe. (Bubenheim)

50.28. Er wird sprechen: "Streitet euch nicht vor Mir! Ich habe euch früh genug Warnung und Drohung geschickt. (Azhar)

50.28. ER sagte: „Streitet nicht vor Mir, wo ICH euch bereits die Androhung voraußchickte. (Zaidan)

50.28. Allah sagt: "Streitet euch nicht in meiner Gegenwart! Ich habe euch ja zuvor angedroht (was geschehen würde). (Paret)

50.28. Er spricht: "Streitet nicht vor Mir, wo Ich euch doch die Warnung im voraus gesandt hatte. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah