Quran
|
![](http://alhamdulillah.net/modules/Quran/ayaat/30-3.gif) 30.3. im nächstliegenden Land. Aber sie werden nach ihrer Niederlage (selbst) siegen, [ arRum:3 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 93 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 521
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
51.16. Akhidhiina ma atahumrabbuhum innahum kanuu qabla dhalika muhsiniina
51.16. Taking that which their Lord giveth them; for lo! aforetime they were doers of good; (Pickthall)
51.16. Nehmend, was ihnen ihr Herr gibt, sie waren ja vor diesem Guthandelnde, (Ahmad v. Denffer)
51.16. sie nehmen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, denn sie pflegten davor Gutes zu tun. (Bubenheim)
51.16. Sie empfangen, was Gott ihnen beschert, denn sie haben zuvor Gutes getan. (Azhar)
51.16. sie nehmen das, was ihr HERR ihnen zuteil werden ließ. Gewiß, sie pflegten vor diesem Muhsin zu sein. (Zaidan)
51.16. und verfügen über das, was ihr Herr ihnen gegeben hat. Sie waren (eben) vor dem rechtschaffen (muhsiniena), (Paret)
51.16. (und das) empfangen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, weil sie vordem Gutes zu tun pflegten. (Rasul)
51.16. und sie werden (dankend) annehmen, was ihr Herr ihnen gewährt, weil sie zuvor rechtschaffen waren. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|