Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
4.131. Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Und Wir haben bereits denjenigen, denen vor euch die Schrift gegeben wurde, und euch anbefohlen: Fürchtet Allah! Wenn ihr aber ungläubig seid, gewiß, so gehört Allah (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Allah ist Unbedürftig und Lobens würdig.

[ anNisa:131 ]


Besucher Online
Im Moment sind 88 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah atTur (52)  Ayah: 31

 


Medina-Musshaf Seite 524

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



52.31. Qul tarabbasuu fa-innii maAAakum minaalmutarabbisiina

52.31. Say (unto them): Expect (your fill) ! Lo! I am with you among the expectant (Pickthall)

52.31. Sag: Wartet ab, und ich bin zusammen mit euch einer von den Abwartenden! (Ahmad v. Denffer)

52.31. Sag: Wartet ab! Gewiß, ich gehöre mit euch zu denjenigen, die abwarten. (Bubenheim)

52.31. Sprich: "Wartet ab, ich warte mit euch ab!" (Azhar)

52.31. Sag: ‚Wartet nur ab! Denn ich bin mit euch von den Abwartenden.“ (Zaidan)

52.31. Sag: Wartet (nur) ab! Ich warte mit euch ab. (Paret)

52.31. Sprich: "Wartet nur! Ich bin mit euch bei den Wartenden." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah