Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
37.108. Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):

[ asSaffat:108 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 88 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah atTur (52)  Ayah: 45

 


Medina-Musshaf Seite 525

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



52.45. Fadharhum hatta yulaquuyawmahumu alladhii fiihi yusAAaquuna

52.45. Then let them be (O Muhammad), till they meet their day, in which they will be thunder stricken, (Pickthall)

52.45. Also lasse sie, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie vom Donnerschlag getroffen werden, (Ahmad v. Denffer)

52.45. Lasse sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie wie vom Donnerschlag getroffen zusammenbrechen werden, (Bubenheim)

52.45. Laß sie, bis sie den Tag erleben, an dem sie vernichtet werden! (Azhar)

52.45. Dann laß sie, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie erschlagen werden. (Zaidan)

52.45. Laß sie nur (mit der Wahrheit ihr Spiel treiben), bis sie (dereinst) den Tag erleben, an dem sie vom Donnerschlag getroffen werden, (Paret)

52.45. So laß sie allein, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie vom Blitzschlag getroffen werden , (Rasul)

52.45. So lasse sie, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie (wie) vom Blitzschlag getroffen (in Bestürzung versetzt werden.) (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah