Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
88.7. die weder fett machen noch gegen den Hunger nützen.

[ alGasiya:7 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 109 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNagm (53)  Ayah: 52

 


Medina-Musshaf Seite 528

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



53.52. Waqawma nuuhin min qablu innahum kanuuhum adhlama waatgha

53.52. And the folk of Noah aforetime, lo! they were more unjust and more rebellious; (Pickthall)

53.52. Und das Volk Nuhs, vorher, sie, sie waren mehr unrechthandelnd und mehr maßlos, (Ahmad v. Denffer)

53.52. und zuvor das Volk Nuhs - gewiß, sie waren ja noch ungerechter und übermäßiger (in ihrem Frevel). (Bubenheim)

53.52. Davor vernichtete Er das Volk Noahs. Sie waren ungerechter, noch vermessener. (Azhar)

53.52. sowie die Leute von Nuh vorher, gewiß, sie pflegten diejenigen zu sein, die noch mehr Unrecht und noch mehr Übertretungen begingen. (Zaidan)

53.52. und vorher die Leute Noahs, die noch frevelhafter und aufsässiger waren? (Paret)

53.52. und (daß Er) vordem das Volk Noahs (vernichtete) - wahrlich, sie waren höchst ungerecht und widerspenstig. (Rasul)

53.52. sowie das Volk von Noah vor ihnen – sie waren wahrlich ungerecht und aufsässig –, (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah