Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
57.16. Ist es denn nicht Zeit für diejenigen, die glauben, daß ihre Herzen demütig werden vor Allahs Ermahnung und vor dem, was von der Wahrheit herabgekommen ist, und daß sie nicht wie diejenigen sind, denen zuvor die Schrift gegeben wurde, es ihnen aber zu lang gedauert hat, und so ihre Herzen sich verhärtet haben? Und viele von ihnen sind Frevler.

[ alHadid:16 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 91 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNagm (53)  Ayah: 6

 


Medina-Musshaf Seite 526

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



53.6. Dhuu mirratin faistawa

53.6. One vigorous; and he grew clear to view (Pickthall)

53.6. Voller Fähigkeit, und er stand gerade da, (Ahmad v. Denffer)

53.6. der (geistige) Macht besitzt. So stand Er da (Bubenheim)

53.6. ein Engel mit höchster Geisteskraft. Er stand aufrecht da, (Azhar)

53.6. von Intelligenz, dann stand er gerade, (Zaidan)

53.6. und dem Festigkeit eigen ist (zuu-mirratin). Er stand aufrecht da (fa-stawaa) (Paret)

53.6. dessen Macht sich auf alles erstreckt; darum stand er aufrecht da , (Rasul)

53.6. Voller Fähigkeit stand er (zunächst in seiner wahren Gestalt) (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah