54.9. The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said: A madman; and he was repulsed. (Pickthall)
54.9. Es hat vor ihnen das Volk Nuhs abgeleugnet, und sie haben Unseren Knecht geleugnet, und sie sagten: "Ein Besessener!", und er wurde bedroht. (Ahmad v. Denffer)
54.9. Vor ihnen (schon) bezichtigte das Volk Nuhs (ihren Gesandten) der Lüge. Sie bezichtigten Unseren Diener der Lüge und sagten: "Ein Besessener." Und er wurde (von ihnen) gescholten. (Bubenheim)
54.9. Vor ihnen leugnete das Volk Noahs die Botschaft Gottes und zieh Unseren Gesandten der Lüge. Sie sagten: "Er ist wahnsinnig!" Und sie setzten ihm nach. (Azhar)
54.9. Vor ihnen leugneten die Leute von Nuh ab, so bezichtigten sie Unseren Diener der Lüge und sagten: „Er ist geistesgestört und wurde besessen.“ (Zaidan)
54.9. (Schon) vor ihnen haben die Leute Noahs (ihren Gesandten) der Lüge geziehen. Sie ziehen unseren Diener (Noah) der Lüge und sagten: "(Er ist) besessen". Und er war (ganz) eingeschüchtert (uzdudschira). (Paret)
54.9. Vor ihnen schon leugnete das Volk Noahs; ja, sie leugneten Unseren Diener und sagten: "(Er ist) ein Besessener." Und er war eingeschüchtert. (Rasul)