Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
107.1. Siehst du (nicht) denjenigen, der das Gericht für Lüge erklärt?

[ alMa'un:1 ]


Besucher Online
Im Moment sind 68 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alRahman (55)  Ayah: 20

 


Medina-Musshaf Seite 532

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



55.20. Baynahuma barzakhun la yabghiyani

55.20. There is a barrier between them. They encroach not (one upon the other). (Pickthall)

55.20. Zwischen beiden ist eine Barriere, beide überqueren sie nicht, (Ahmad v. Denffer)

55.20. zwischen ihnen ist (aber) ein trennendes Hindernis, (das)s sie (ihre Grenzen) nicht überschreiten. (Bubenheim)

55.20. doch zwischen beiden ist eine Trennwand, die sie nicht überschreiten. (Azhar)

55.20. zwischen beiden gibt es eine Trennung, sie vermischen sich nicht. (Zaidan)

55.20. zwischen denen aber eine Schranke (barzakh) liegt, so daß sie sich (gegenseitig) keine Übergriffe erlauben. (Paret)

55.20. Zwischen ihnen steht eine Scheidewand, so daß sie nicht ineinander übergreifen. (Rasul)

55.20. und zwischen ihnen ist eine Schranke, die sie nicht überschreiten. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah