Quran
|
 11.95. als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt. Aber ja, weg mit Madyan, wie auch die Tamud entfernt wurden! [ Hud:95 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 533
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
55.58. Kaannahunna alyaquutu waalmardschanu
55.58. (In beauty) like the jacinth and the coral stone. (Pickthall)
55.58. Als ob sie Edelsteine und Korallen sind, (Ahmad v. Denffer)
55.58. als wären sie Rubine und Korallen. (Bubenheim)
55.58. Sie sind, als wären sie Rubine und Korallen. (Azhar)
55.58. Als wären sie wie Rubinen und Korallen. (Zaidan)
55.58. Sie sind (so strahlend schön), wie wenn sie (aus) Hyazinth und Korallen wären. (Paret)
55.58. (Es scheint,) als wären sie (die Mädchen) Rubine und Korallen. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|