Quran
|
 43.74. Gewiß, die Übeltäter (hingegen) werden in der Strafe der Hölle ewig bleiben. [ azZuchruf:74 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 534
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
56.10. Waalssabiquuna alssabiquuna
56.10. And the foremost in the race, the foremost in the race: (Pickthall)
56.10. Und die Zuvorgekommenen, die Zuvorgekommenen, (Ahmad v. Denffer)
56.10. Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten, (Bubenheim)
56.10. und die, die bei den guten Werken vor die anderen rücken; sie rücken im Jenseits vor. (Azhar)
56.10. Auch gibt es die den Vorsprung habenden, die den Vorsprung haben, (Zaidan)
56.10. Und die (schon) gewonnen haben, (das) sind (eben) die, die (schon) gewonnen haben. (Paret)
56.10. Und (in) die Vordersten - (sie) werden die Vordersten sein. (Rasul)
56.10. Die (durch gute Taten) Vorangehenden werden die Ersten sein. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|