Quran
|
4.107. Und streite nicht zur Verteidigung derer, die sich selbst betrügen. Allah liebt nicht, wer ein Verräter und Sünder ist. [ anNisa:107 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 535
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
56.44. La baridin wala kariimin
56.44. Neither cool nor refreshing. (Pickthall)
56.44. Nicht kühl und nicht wohltuend, (Ahmad v. Denffer)
56.44. (der) weder kühl noch trefflich (ist). (Bubenheim)
56.44. der weder kühl noch erfrischend ist. (Azhar)
56.44. der weder kühl noch nützlich ist. (Zaidan)
56.44. der weder kühl ist noch wohltuend (kariem). (Paret)
56.44. der weder kühl noch erfrischend ist. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|