Quran
|
22.48. Und wie vielen Städten, die Unrecht taten, gewährte Ich Aufschub! Hierauf ergriff Ich sie, und zu Mir ist der Ausgang. [ alHagg:48 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 536
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
56.60. Nahnu qaddarna baynakumualmawta wama nahnu bimasbuuqiina
56.60. We mete out death among you, and We are not to be outrun, (Pickthall)
56.60. Wir haben für euch das Sterben bestimmt, und Uns wird nicht zuvorgekommen, (Ahmad v. Denffer)
56.60. Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns zuvorkommen, (Bubenheim)
56.60. Wir haben euren Tod zu bestimmten Zeitpunkten beschlossen, und Uns ist es nicht unmöglich, (Azhar)
56.60. WIR bestimmten unter euch den Tod, und Uns wird nicht zuvorgekommen, (Zaidan)
56.60. Wir haben bestimmt, daß der Tod unter euch (wirksam) sein soll. Man kann uns nicht davonlaufen (und verhindern), (Paret)
56.60. Wir haben für euch den Tod verordnet, und Wir sind nicht unfähig dazu , (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|