56.83. Why, then, when (the soul) cometh up to the throat (of the dying) (Pickthall)
56.83. Und warum, wenn sie die Luftröhre erreicht, (Ahmad v. Denffer)
56.83. Wenn sie die Kehle erreicht, (Bubenheim)
56.83. Wenn bei einem Sterbenden das Herz bis zum Halse schlägt (Azhar)
56.83. Und hättet ihr (die Seele zurückgeholt), wenn sie die Kehle erreichte, (Zaidan)
56.83. Warum (greift ihr denn) nicht (ein), wenn (es bei einem von euch aufs Sterben geht und) die Seele (im Begriff, dem Körper zu entweichen) bis zur Kehle (hoch) gekommen ist, (Paret)
56.83. Warum wohl, wenn (die Seele des Sterbenden) zur Kehle steigt (Rasul)
56.83. Wenn die Seele eines Sterbenden zur Kehle aufsteigt, (Périsset)