Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
37.164. Und es gibt niemanden unter uns, der nicht einen bestimmten Platz hätte.

[ asSaffat:164 ]


Besucher Online
Im Moment sind 86 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alHadid (57)  Ayah: 7

 


Medina-Musshaf Seite 538

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



57.7. Aminuu biAllahiwarasuulihi waanfiquu mimma dschaAAalakum mustakhlafiinafiihi faalladhiina amanuu minkum waanfaquulahum adschrun kabiirun

57.7. Believe in Allah and His messenger, and spend of that whereof He hath made you trustees; and such of you as believe and spend (aright), theirs will be a great reward (Pickthall)

57.7. Glaubt an Allah und Seinen Gesandten, und gebt her von dem, wovon Er euch Nachfolger darin gemacht hat, und diejenigen, die von euch glauben und hergeben, für sie gibt es große Belohnung. (Ahmad v. Denffer)

57.7. Glaubt an Allah und Seinen Gesandten und gebt aus von dem, worüber Er euch zu Statthaltern eingesetzt hat. Diejenigen von euch, die glauben und ausgeben, für sie wird es großen Lohn geben. (Bubenheim)

57.7. Ihr sollt an Gott und Seinen Gesandten glauben und von dem Vermögen, das Er euch vererbt hat, spenden. Die Gläubigen, die beim Glauben bleiben und Spenden geben, bekommen von Gott einen großen Lohn. (Azhar)

57.7. Verinnerlicht den Iman an ALLAH und Seinen Gesandten und spendet von dem, worin ER euch zu Sachwaltern machte. Für diejenigen von euch, die den Iman verinnerlichten und spendeten, ist eine große Belohnung bestimmt. (Zaidan)

57.7. Glaubt an Allah und seinen Gesandten und gebt Spenden von dem, worüber er euch als Nachfolger (früherer Generationen mit zeitlich begrenztem Verfügungsrecht) eingesetzt hat! Diejenigen von euch, die glauben und Spenden geben, haben (dereinst) einen hohen Lohn zu erwarten. (Paret)

57.7. Glaubt an Allah und Seinen Gesandten und spendet von dem, zu dessen Erben Er euch gemacht hat. Und jenen von euch, die glauben und spenden, wird ein großer Lohn zuteil sein. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah