Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
48.26. Als diejenigen, die ungläubig waren, in ihren Herzen die Hitzigkeit entfachten, die Hitzigkeit der Unwissenheit -, da sandte Allah Seine innere Ruhe auf Seinen Gesandten und auf die Gläubigen herab und ließ sie an dem Wort der Gottesfurcht festhalten. Sie hatten ja ein größeres Anrecht darauf und waren dessen würdig. Und Allah weiß über alles Bescheid.
6.75. Wakadhalika nurii ibrahiimamalakuuta alssamawati waal-ardiwaliyakuuna mina almuuqiniina
6.75. Thus did We show Abraham the kingdom of the heavens and the earth that he mighty be of those possessing certainty: (Pickthall)
6.75. Und derart haben Wir Ibrahim die Herrschaftsgewalt der Himmel und der Erde gezeigt, und damit er einer von den Überzeugten sei: (Ahmad v. Denffer)
6.75. Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde, - und damit er zu den Überzeugten gehöre. (Bubenheim)
6.75. So ließen Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde betrachten und verstehen, auf dass er zu den fest überzeugten Gläubigen gehöre. (Azhar)
6.75. Und solcherart zeigten WIR Ibrahim die Zeichen der Himmel und der Erde und damit er zu denjenigen gehört, die über Gewißheit verfügen. (Zaidan)
6.75. Und so zeigten wir dem Abraham die Herrschaft (malakuut) (Allahs) über Himmel und Erde. Und er sollte einer von denen sein, die (von der Wahrheit) überzeugt sind. (Paret)
6.75. da zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde, auf daß er zu den Festen im Glauben zählen möge. (Rasul)
6.75. So zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde, damit er zu denen gehört, die (volle) Gewissheit haben. (Périsset)