Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
2.272. Nicht dir obliegt ihre Rechtleitung, sondern Allah leitet recht, wen Er will. Was immer ihr an Gutem ausgebt, (das) ist für euch selbst. Und ihr gebt nur im Trachten nach Allahs Angesicht aus. Und was immer ihr an Gutem ausgebt, wird euch in vollem Maß zukommen, und es wird euch kein Unrecht zugefügt.
6.86. And Ishmael and Elisha and Jonah and Lot. Each one of them did We prefer above (Our) creatures, (Pickthall)
6.86. Und Ismail und Aljasa und Junus und Lut, und jeden haben Wir begünstigt vor den Welten, (Ahmad v. Denffer)
6.86. und lsma´il, Alyasa´, Yunus und Lut: jeden (von ihnen) haben Wir vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt; (Bubenheim)
6.86. Rechtgeleitet haben wir Ismael, Elisa, Jonas und Lot. Wir haben sie allen Menschen vorgezogen. (Azhar)
6.86. auch Isma'il, Alys', Yunus und Lut. Sie alle haben WIR vor den Menschen ausgezeichnet, (Zaidan)
6.86. Und (weiter) den Ismael, Elisa (al-Yasa`), Jonas und Lot. Jeden (von ihnen) haben wir vor den Menschen in aller Welt (al-`aalamuun) ausgezeichnet. (Paret)
6.86. Und (Wir leiteten) Ismael, Elisa, Jonas und Lot; und jeden (von ihnen) zeichneten Wir unter den Völkern aus ; (Rasul)
6.86. Ebenso (haben Wir) Ismaël, Elisa [al-Yasa], Jonas und Lot (rechtgeleitet). Jeden (von ihnen) haben Wir gegenüber den Welten(bewohnern) bevorzugt. (Périsset)