Quran
|
 24.17. Allah ermahnt euch, niemals wieder dergleichen zu tun, wenn ihr gläubig seid. [ anNur:17 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 551
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
61.2. Ya ayyuha alladhiina amanuulima taquuluuna ma la tafAAaluuna
61.2. O ye who believe! why say ye that which ye do not? (Pickthall)
61.2. Ihr, die glauben, warum sagt ihr, was ihr nicht tut? (Ahmad v. Denffer)
61.2. O die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut? (Bubenheim)
61.2. O ihr Gläubigen! Warum sagt ihr, was ihr nicht tut? (Azhar)
61.2. Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Weshalb sagt ihr, was ihr nicht macht?! (Zaidan)
61.2. Ihr Gläubigen! Warum sagt ihr, was ihr nicht tut? (Paret)
61.2. O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut? (Rasul)
61.2. O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut? (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|