62.6. Qul ya ayyuha alladhiinahaduu in zaAAamtum annakum awliyao lillahimin duuni alnnasi fatamannawuu almawta in kuntum sadiqiina
62.6. Say (O Muhammad): O ye who are Jews! If ye claim that ye are favored of Allah apart from (all) mankind, then long for death if ye are truthful. (Pickthall)
62.6. Sag: Ihr, die Juden sind, wenn ihr vorgebt, daß ihr die Schutzfreunde Allahs seid anstelle der Menschen, so wünscht euch das Sterben, wenn ihr Wahrhafte seid! (Ahmad v. Denffer)
62.6. Sag: O die ihr dem Judentum angehört, wenn ihr behauptet, daß ihr Allahs Schützlinge unter Ausschluß der (anderen) Menschen seid, dann wünscht (euch doch) den Tod, wenn ihr wahrhaftig seid. (Bubenheim)
62.6. Sprich: "Ihr, die ihr euch zum Judentum bekennt! Wenn ihr behauptet, dass ihr allein - und sonst keine anderen Menschen - Gottes Vertraute seid, wenn das wahr sein sollte, was ihr behauptet, so wünscht euch gleich den Tod!" (Azhar)
62.6. Sag: ‚Ihr, die Juden wurden! Wenn ihr behauptet, dass ihr Wali für ALLAH anstelle aller Menschen seid, dann wünscht euch den Tod, wäret ihr wahrhaftig.‘ (Zaidan)
62.6. Sag: Ihr, die ihr dem Judentum angehört! Wenn ihr behauptet, daß (gerade) ihr, im Gegensatz zu den (anderen) Menschen, Freunde Allahs seid, dann wünscht euch (doch) den Tod (herbei), wenn (anders) ihr die Wahrheit sagt! (Paret)
62.6. Sprich: "O ihr die ihr Juden seid, wenn ihr meint, ihr seid die Schutzbefohlenen Allahs unter Ausschluß der anderen Menschen, dann wünscht euch den Tod, wenn ihr wahrhaftig seid." (Rasul)
62.6. Sprich: "O ihr Juden, wenn ihr behauptet, dass ihr Allahs Schützlinge seid, unter Ausschluss aller anderen Menschen, dann wünscht euch doch den Tod, wenn ihr wahrhaftig seid." (Périsset)