Quran
|
68.33. So ist die Strafe; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich größer, wenn sie nur wüßten! [ alQalam:33 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 562
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
67.1. Tabaraka alladhii biyadihialmulku wahuwa AAala kulli schay-in qadiirun
67.1. Blessed is He in Whose hand is the Sovereignty, and He is Able to do all things. (Pickthall)
67.1. Segenreich ist Er, in dessen Hand die Herrschaft ist, und Er ist zu allem imstande, (Ahmad v. Denffer)
67.1. Segensreich ist Derjenige, in Dessen Hand die Herrschaft ist, und Er hat zu allem die Macht. (Bubenheim)
67.1. Voller Segen ist Der, in Dessen Hand die Herrschaft liegt und Dessen Allmacht alles umfasst, (Azhar)
67.1. Immer allerhabener ist Derjenige, Der die Herrschaft innehat. Und ER ist über alles allmächtig, (Zaidan)
67.1. Voller Segen ist er (tabaaraka), in dessen Hand die Herrschaft (über die ganze Welt) liegt. Er hat zu allem die Macht. (Paret)
67.1. Segensreich ist Der, in Dessen Hand die Herrschaft ruht; und Er hat Macht über alle Dinge , (Rasul)
67.1. Gesegnet ist Derjenige, in Dessen Hand die Herrschaft ist. Er ist der Allvermögende, (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|