Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
16.94. Und nehmt euch nicht eure Eide als Mittel des Betrugs untereinander; sonst würde ein Fuß straucheln, nachdem er fest gestanden hat, und ihr würdet Böses erleiden dafür, daß ihr von Allahs Weg abgehalten habt, und für euch wird es gewaltige Strafe geben.
68.46. Am tas-aluhum adschran fahum min maghraminmuthqaluuna
68.46. Or dost thou (Muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed? (Pickthall)
68.46. Oder verlangst du von ihnen Belohnung, und sie sind vom Verlust davon schwer belastet? (Ahmad v. Denffer)
68.46. Oder verlangst du (etwa) von ihnen einen Lohn, so daß sie mit Schulden belastet wären? (Bubenheim)
68.46. Oder hast du von ihnen für die Verkündigung der Offenbarung einen Lohn gefordert, so dass die Bürde der zu entrichtenden Summe schwer auf ihnen lastet? (Azhar)
68.46. Oder verlangst du von ihnen Lohn, so dass sie durch ihre Verpflichtung belastet sind?! (Zaidan)
68.46. Oder verlangst du (dafür, daß du ihnen die Offenbarung verkündest) Lohn von ihnen, so daß sie von einer Zahlungsverpflichtung (maghram) belastet wären? (Paret)
68.46. Oder verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß sie sich von einer Schuldenlast bedrückt fühlen? (Rasul)