Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
77.33. als wären sie gelbe Kamele.

[ alMursalat:33 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 114 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alHaqqa (69)  Ayah: 47

 


Medina-Musshaf Seite 568

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



69.47. Fama minkum min ahadin AAanhu hadschiziina

69.47. And not one of you could have held Us off from him. (Pickthall)

69.47. Und von euch ist nicht einer, der daran hindert. (Ahmad v. Denffer)

69.47. und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können. (Bubenheim)

69.47. Und niemand unter euch hätte ihn vor Unserer Strafe in Schutz nehmen können. (Azhar)

69.47. So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. (Zaidan)

69.47. und keiner von euch könnte (uns) vor ihm (und dieser seiner Bestrafung) zurückhalten. (Paret)

69.47. Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm abhalten können. (Rasul)

69.47. Und keiner von euch hätte ihn (vor Uns) schützen können. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah