Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
8.24. O die ihr glaubt, leistet Allah und dem Gesandten Folge, wenn er euch zu dem aufruft, was euch Leben gibt. Und wisset, daß Allah zwischen dem Menschen und seinem Herzen trennt und daß ihr zu Ihm versammelt werdet!

[ alAnfal:24 ]


Besucher Online
Im Moment sind 243 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alA'raf (7)  Ayah: 117

 


Medina-Musshaf Seite 164

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



7.117. Waawhayna ila muusaan alqi AAasaka fa-idha hiya talqafu maya/fikuuna

7.117. And We inspired Moses (saying): Throw thy staff! And lo! it swallowed up their lying show. (Pickthall)

7.117. Und Wir haben Musa eingegeben: Wirf deinen Stock! - und da verschlang es, was sie getrogen hatten. (Ahmad v. Denffer)

7.117. Und Wir gaben Musa ein: "Wirf deinen Stock hin!" Da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten. (Bubenheim)

7.117. Und Wir gaben Moses ein: "Wirf jetzt deinen Stock!" Siehe da, der Stock, nun in eine Schlange verwandelt, verschlang ihr ganzes Betrugswerk. (Azhar)

7.117. Dann ließen WIR Musa durch Wahy zuteil werden: „Nun wirf deinen Stock!“ Und prompt schluckte er alles, was sie (die Magier) vortäuschten. (Zaidan)

7.117. Und wir gaben dem Moses (die Weisung) ein: "Wirf (auch du) deinen Stock!" (Moses warf ihn.) Und gleich schnappte er weg, was sie vorschwindelten. (Paret)

7.117. Und Wir offenbarten Moses: "Wirf deinen Stock!" Und siehe, er verschlang alles, was sie an Trug vorgebracht hatten. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 117 bis 117

Then We inspired Moses to throw down his staff. No sooner did he throw it down than it began to swallow their false magic. ( 90 )

Desc No: 90
There is no ground to believe that the staff of Moses swallowed up the sticks and ropes that had been cast by the magicians and had appeared to be serpents. What the Qur'an says is that the staff swallowed up the false magic produced by them as soon as it turned into a real serpent. In plain words it means that wherever the serpent of the staff went, it nullified the effects of the magic which had made their ropes and sticks appear as moving serpents and as a result of one round made by the staff they began to look like their real selves as ropes and sticks. (For further explanation, see E.N. 42 of XX).  



Vorige Ayah Nächste Ayah