Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
31.6. Unter den Menschen gibt es manchen, der zerstreuende Unterhaltung erkauft, um (die Menschen) von Allahs Weg ohne (richtiges) Wissen in die Irre zu führen und sich über ihn lustig zu machen. Für solche wird es schmachvolle Strafe geben.

[ Luqman:6 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 125 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alA'raf (7)  Ayah: 119

 


Medina-Musshaf Seite 164

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



7.119. Faghulibuu hunalika wainqalabuusaghiriina

7.119. Thus were they there defeated and brought low. (Pickthall)

7.119. Und dort wurden sie besiegt, und sie kehrten um als Kleinbeigebende, (Ahmad v. Denffer)

7.119. Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück. (Bubenheim)

7.119. Und sie wurden auf der Stelle besiegt und zogen geschlagen ab. (Azhar)

7.119. so wurden sie dort besiegt und kehrten danach erniedrigt um. (Zaidan)

7.119. Und da (hunaalika) gaben sie sich geschlagen und wandten sich erniedrigt ab. (Paret)

7.119. Dort wurden sie damals besiegt, und beschämt kehrten sie um. (Rasul)

7.119. Und so wurden sie sofort besiegt und gedemütigt. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah