7.143. Walammadschaa muusalimiiqatina wakallamahu rabbuhu qala rabbiarinii andhur ilayka qala lan taraniiwalakini ondhur ila aldschabali fa-iniistaqarra makanahu fasawfa taranii falammatadschalla rabbuhu lildschabali dschaAAalahu dakkan wakharra muusasaAAiqan falamma afaqa qala subhanakatubtu ilayka waana awwalu almu/miniina
7.143. And when Moses came to Our appointed tryst and his Lord had spoken unto him, he said: My Lord! Show me (Thy self), that I may gaze upon Thee. He said: Thou wilt not see Me, but gaze upon the mountain! If it stand still in its place, then thou wilt see Me. And when his Lord revealed (His) glory to the mountain He sent it crashing down. And Moses fell down senseless. And when he woke he said: Glory unto Thee! I turn unto Thee repentant, and I am the first of (true) believers. (Pickthall)
7.143. Und als Musa zu Unserer festgesetzten Zeit kam, und sein Herr mit ihm redete, sagte er: "Mein Herr, laß mich Dich sehen, daß ich Dich anschaue!" Er sprach: Du siehst Mich sicher nicht, aber schaue auf den Felsenberg, und wenn er auf seinem Platz stehen bleibt, dann wirst du Mich sehen! Und als sein Herr dem Felsenberg erschien, machte Er ihn zu Staub, und Musa fiel nieder, vom Donnerschlag getroffen, und als er zu sich kam, sagte er: "Preis Dir, ich kehre mich reuig zu Dir, und ich bin der erste der Gläubigen." (Ahmad v. Denffer)
7.143. Als nun Musa zu Unserer festgesetzten Zeit kam und sein Herr zu ihm sprach, sagte er: "Mein Herr, zeige (Dich) mir, daß ich Dich anschaue!" Er sagte: "Du wirst Mich nicht sehen. Aber schau den Berg an! Wenn er fest an seiner Stelle bleibt, dann wirst du Mich sehen." Als nun sein Herr dem Berg offenbar erschien, ließ Er ihn in sich zusammensinken, und Musa fiel bewußtlos nieder´. Als er dann (wieder) zu sich kam, sagte er: "Preis sei Dir! Ich wende mich in Reue Dir zu, und ich bin der erste der Gläubigen." (Bubenheim)
7.143. Als Moses zu der bestimmten Zeit kam und sein Herr zu ihm sprach, sagte er: "Gott, zeige Dich mir, dass ich Dich anschaue!" Gott sprach: "Du wirst Mich niemals sehen können. Schaue aber zu dem Berg dort, wenn er an seiner Stelle bleibt, dann wirst du Mich sehen können! Als aber sein Herr auf dem Berg erschien, schlug Er den Berg zu Staub nieder. Da fiel Moses ohnmächtig zu Boden. Als er wieder zu sich kam, rief er: "Erhaben bist Du! Ich bereue es und bitte Dich um Vergebung, und ich bin der erste der Gläubigen." (Azhar)
7.143. Und als Musa zu der von Uns festgelegten Verabredung kam und sein HERR zu ihm sprach, sagte er: „HERR! Lasse mich sehen, dass ich Dich anschaue.“ ER sagte: „Du wirst 1 Mich nicht sehen! Aber schau dir den Felsenberg an, sollte er an seiner Stelle bleiben, so wirst du Mich sehen.“ Doch als sein HERR sich dem Felsenberg offenbarte, hat ER ihn zu Staub gemacht; und Musa fiel bewusstlos nieder. Und als er erwachte, sagte er: „Gepriesen-erhaben bist DU! Ich bereue es Dir gegenüber und ich bin der Erste der Mumin.“ (Zaidan)
7.143. Und als Moses zu unserem Termin kam und sein Herr mit ihm sprach, sagte er: "Herr! Laß mich (dich) sehen, damit ich dich anschaue!" Allah sagte: "Du wirst mich nicht sehen. Aber schau den Berg an! Falls er (bei meinem Erscheinen) fest auf seiner Stelle bleibt, wirst du mich sehen." Als nun sein Herr dem Berg erschien, ließ er ihn (durch seine bloße Gegenwart) zu Staub zerfallen (dscha`alahu dakkan.). Und Moses fiel (wie) vom Blitzschlag getroffen (bewußtlos) zu Boden. Als er wieder zu sich gekommen war, sagte er: "Gepriesen seist du! (Wie konnte ich danach verlangen, dich anzuschauen!) Ich wende mich (reumütig) dir wieder zu und bin der erste von denen, die (an dich) glauben." (Paret)
7.143. Und als Moses zu Unserem Termin gekommen war und sein Herr zu ihm gesprochen hatte, sagte er: "Mein Herr, zeige (Dich) mir, auf daß ich Dich schauen mag." Er sprach: "Du wirst Mich nicht sehen, doch blicke auf den Berg; wenn er unverrückt an seinem Ort bleibt, dann wirst du Mich sehen." Als nun sein Herr dem Berg erschien, da ließ Er ihn zu Schutt zerfallen, und Moses stürzte ohnmächtig nieder. Und als er zu sich kam, sagte er: "Gepriesen seist Du, ich bekehre mich zu Dir, und ich bin der Erste der Gläubigen." (Rasul)
7.143. Als Moses zu Unserem festgesetzten Termin gekommen war und sein Herr mit ihm sprach, sagte er: "Mein Herr, lass mich (Dich) sehen, damit ich Dich anschauen kann." Er [Allah] sagte: "Du kannst Mich nicht sehen, doch schau auf den Berg; wenn er an seinem Platz bleibt, wirst du Mich sehen." Doch als sich sein Herr dem Berg offenbarte, zermalmte Er ihn und Moses fiel getroffen nieder. Als er wieder zu sich kam, sagte er: "Gepriesen bist Du. In Reue wende ich mich Dir zu, und ich bin der erste der Gläubigen (meiner Gemeinschaft)." (Périsset)