Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
4.140. Er hat euch (doch) bereits im Buch offenbart: Wenn ihr hört, daß man Allahs Zeichen verleugnet und sich über sie lustig macht, dann sitzt nicht mit ihnen (zusammen), bis sie auf ein anderes Gespräch eingehen. Sonst seid ihr ihnen gleich. Gewiß, Allah wird die Heuchler und die Ungläubigen alle in der Hölle versammeln,
7.7. Then verily We shall narrate unto them (the event) with knowledge, for verily We were not absent, (when it came to pass). (Pickthall)
7.7. Und ganz bestimmt erzählen Wir von ihnen wissensgemäß, und Wir waren nicht abwesend. (Ahmad v. Denffer)
7.7. Dann werden Wir ihnen ganz gewiß aus (vollem) Wissen berichten, denn Wir waren ja nicht abwesend. (Bubenheim)
7.7. Wir werden ihnen nach Unserem vollkommenen Wissen alles genau berichten, waren Wir doch niemals abwesend. (Azhar)
7.7. Zweifelsohne werden WIR sie auch mit Wissen (über ihre Taten) unterrichten. Und WIR waren doch nie abwesend. (Zaidan)
7.7. Wir werden ihnen dann auf Grund von (wirklichem) Wissen (darüber) berichten (wie es tatsächlich zugegangen ist). Wir waren (ja) nicht abwesend (als das alles geschah). (Paret)
7.7. Dann werden Wir ihnen mit Wissen berichten (was geschehen ist); denn Wir waren (ja) niemals abwesend. (Rasul)
7.7. Und Wir werden (allen) mit Wissen berichten, (was sie getan haben), denn Wir waren niemals abwesend. (Périsset)