Quran
|
 44.39. Wir haben sie nur in Wahrheit erschaffen. Aber die meisten von ihnen wissen nicht. [ adDuhan:39 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 576
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
74.22. Thumma AAabasa wabasara
74.22. Then frowned he and showed displeasure. (Pickthall)
74.22. Dann hat er die Stirn in Falten gelegt und böse geblickt, (Ahmad v. Denffer)
74.22. hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht, (Bubenheim)
74.22. dann runzelte er die Stern und machte eine finstere Miene. (Azhar)
74.22. dann runzelte er die Stirn und finster wurde sein Gesicht, (Zaidan)
74.22. Hierauf zog er die Stirne kraus und machte ein finsteres Gesicht (basara). (Paret)
74.22. dann runzelte er die Stirn und blickte verdrießlich , (Rasul)
74.22. dann runzelte er die Stirn und blickte missmutig, (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|