Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
33.13. Und als eine Gruppe von ihnen sagte: "O ihr Leute von Yatrib, ihr könnt euch (hier) nicht aufhalten. Kehrt zurück." Und ein Teil von ihnen bat den Propheten um Erlaubnis, (heimzukehren,) indem sie sagten: "Unsere Häuser sind ohne Schutz." Dabei waren sie nicht ohne Schutz, sie wollten nur fliehen.

[ alAhzab:13 ]


Besucher Online
Im Moment sind 131 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMuddatir (74)  Ayah: 38

 


Medina-Musshaf Seite 576

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



74.38. Kullu nafsin bima kasabat rahiinatun

74.38. Every soul is a pledge for its own deeds; (Pickthall)

74.38. Jede Seele ist für das, was sie erworben hat, verpfändet, (Ahmad v. Denffer)

74.38. Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat, (Bubenheim)

74.38. Jeder ist in dem verfangen, was er begangen hat und haftet für seine Taten, (Azhar)

74.38. Jede Seele ist von dem, was sie erwarb abhängig (Zaidan)

74.38. Ein jeder haftet für das, was er (in seinem Erdenleben) begangen hat, (Paret)

74.38. Ein jeder wird für das aufkommen, was er vorausgeschickt hat , (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah