Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
2.207. Unter den Menschen gibt es (auch) manchen, der sich selbst im Trachten nach Allahs Zufriedenheit verkauft. Und Allah ist zu den Menschen Gnädig.
74.6. And show not favor, seeking worldly gain! (Pickthall)
74.6. Und gib dich nicht wohltätig, daß du mehr erhalten willst, (Ahmad v. Denffer)
74.6. und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß, (Bubenheim)
74.6. Schenke keine Gaben des Gewinns wegen! (Azhar)
74.6. Und mache keine Vorhaltung, umMehrung zu erhalten. (Zaidan)
74.6. Und sei nicht wohltätig in Erwartung von Gegengaben, so daß du (statt dich zu verausgaben) dir (letzten Endes) mehr (Vermögen) verschaffst! (Paret)
74.6. und sei nicht wohltätig in Erwartung von persönlichen Vorteilen (Rasul)
74.6. und erweise dich nicht wohltätig, um Vorteile zu erlangen, (Périsset)