Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
64.16. Daher fürchtet Allah, soweit ihr könnt. Und hört zu und gehorcht und gebt Gutes für euch selbst aus´. Und diejenigen, die vor ihrer eigenen Habsucht bewahrt bleiben, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
74.6. And show not favor, seeking worldly gain! (Pickthall)
74.6. Und gib dich nicht wohltätig, daß du mehr erhalten willst, (Ahmad v. Denffer)
74.6. und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß, (Bubenheim)
74.6. Schenke keine Gaben des Gewinns wegen! (Azhar)
74.6. Und mache keine Vorhaltung, umMehrung zu erhalten. (Zaidan)
74.6. Und sei nicht wohltätig in Erwartung von Gegengaben, so daß du (statt dich zu verausgaben) dir (letzten Endes) mehr (Vermögen) verschaffst! (Paret)
74.6. und sei nicht wohltätig in Erwartung von persönlichen Vorteilen (Rasul)