Quran
|
 36.30. O schade um die Diener! Es kommt kein Gesandter zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn lustig machen würden. [ Ya Sin:30 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 577
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
75.16. La tuharrik bihi lisanakalitaAAdschala bihi
75.16. Stir not thy tongue herewith to hasten it. (Pickthall)
75.16. Rege nicht deine Zunge mit ihm, daß du dich mit ihm eilst, (Ahmad v. Denffer)
75.16. Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben. (Bubenheim)
75.16. Bewege deine Zunge nicht mit dem Koran, wenn er dir gerade offenbart wird, um ihn dir schnell einzuprägen! (Azhar)
75.16. Bewege damit nicht deine Zunge, damit du über ihn schneller verfügst. (Zaidan)
75.16. Bewege deine Zunge nicht damit, so daß du dich damit übereilst! (Paret)
75.16. Bewege deine Zunge nicht mit ihm (dem Qur'an), um dich damit zu übereilen. (Rasul)
75.16. Bewege deine Zunge nicht auf übereilte Weise, (wenn dir der Koran vom Engel Gabriel vorgetragen wird.) (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|