Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
7.100. Ist denjenigen, die die Erde nach ihren (vorherigen) Bewohnern erben, nicht deutlich geworden, daß, wenn Wir wollten, Wir sie für ihre Sünden treffen würden? Und Wir versiegeln ihre Herzen, so daß sie nicht hören.

[ alA'raf:100 ]


Besucher Online

Jetzt unsere neue App testen!

Im Moment sind 110 Besucher online

Jetzt bei Google Play

Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.

Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.

Schick mir eine WhatsApp-Nachricht

Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alQiyama (75)  Ayah: 32

 


Medina-Musshaf Seite 578

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



75.32. Walakin kadhdhaba watawalla

75.32. But he denied and flouted. (Pickthall)

75.32. Sondern er hat abgeleugnet, und er hat sich abgekehrt, (Ahmad v. Denffer)

75.32. sondern er erklärte (sie) für Lüge, und er kehrte sich ab. (Bubenheim)

75.32. sondern die offenbarte Wahrheit geleugnet und sich von ihr abgewandt (Azhar)

75.32. sondern er leugnete ab und kehrte den Rücken, (Zaidan)

75.32. erklärte vielmehr (die Wahrheit der göttlichen Offenbarung) als Lüge und wandte sich (davon) ab. (Paret)

75.32. sondern er leugnete und wandte sich (von Ihm) ab. (Rasul)

75.32. (stattdessen) leugnete er (die Wahrheit) und wandte sich (vom Glauben) ab, (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah