Quran
|
8.69. Eßt nun von dem, was ihr erbeutet habt, als etwas Erlaubtes und Gutes, und fürchtet Allah! Gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig. [ alAnfal:69 ]
|
Besucher Online
|
Jetzt unsere neue App testen!
Im Moment sind 128 Besucher online
Die Website ist bald als App erhältlich und befindet sich in der Testphase.
Wer sie testen will, kann mir seine Gmail-Adresse per WhatsApp schicken. Ich trage ihn als Tester ein und er kann die Vorabversion bekommen.
Schick mir eine WhatsApp-Nachricht
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 578
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
75.34. Awla laka faawla
75.34. Nearer unto thee and nearer, (Pickthall)
75.34. Wehe dir und wehe! (Ahmad v. Denffer)
75.34. - "Wehe dir, ja wehe! (Bubenheim)
75.34. Wehe dir, ja wehe! (Azhar)
75.34. Es (das Böse) kam dir näher, es kam näher, (Zaidan)
75.34. Wehe dir, wehe (? aulaa laka fa-aulaa)! (Paret)
75.34. "Wehe dir denn! Wehe! (Rasul)
75.34. "Wehe dir, wehe." (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|