Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
56.73. Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch für die Wanderer gemacht.

[ alWaqi'a:73 ]


Besucher Online
Im Moment sind 81 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alInsan (76)  Ayah: 20

 


Medina-Musshaf Seite 579

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



76.20. Wa-idha raayta thamma raaytanaAAiiman wamulkan kabiiran

76.20. When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate. (Pickthall)

76.20. Und wenn du siehst, so siehst du Wohltat und große Herrschaft, (Ahmad v. Denffer)

76.20. Und wenn du dort hinsiehst, wirst du Wonne und ein großes Reich sehen. (Bubenheim)

76.20. Wo immer du hinschaust, siehst du nur Wonne und große Herrlichkeit. (Azhar)

76.20. Und wenn du dort siehst, siehst du Wohlergehen und großen Reichtum. (Zaidan)

76.20. Und wenn du (dich) dort umsiehst, siehst du (nichts als) Wonne und große Herrlichkeit. (Paret)

76.20. Und wohin du dort auch schauen magst, so wirst du ein Wohlleben und ein großes Reich erblicken. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah