Quran
|
17.31. Und tötet nicht eure Kinder aus Furcht vor Verarmung; Wir versorgen sie und auch euch. Gewiß, sie zu töten ist ein großes Vergehen. [ alIsra':31 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 579
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
76.23. Inna nahnu nazzalnaAAalayka alqur-ana tanziilan
76.23. Lo! We, even We, have revealed unto thee the Quran, a revelation; (Pickthall)
76.23. Wir sind es ja, Wir haben auf dich herab den Koran herabkommen lassen, (Ahmad v. Denffer)
76.23. Gewiß, Wir sind es, die Wir dir den Qur´an offenbart, ja offenbart haben. (Bubenheim)
76.23. Wir haben dir den Koran herabgesandt. (Azhar)
76.23. Gewiß, WIR sandten dir den Quran in sukzessivem Hinabsenden hinab. (Zaidan)
76.23. Wir haben den Koran wirklich (als Offenbarung) auf dich hinabgesandt (nazzalnaa `alaika tanzielan). (Paret)
76.23. Wahrlich, Wir Selbst haben dir den Qur'an als Offenbarung herabgesandt. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|