Quran
|
 37.35. denn sie pflegten, wenn zu ihnen gesagt wurde: "Es gibt keinen Gott außer Allah", sich hochmütig zu verhalten, [ asSaffat:35 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 580
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
76.29. Inna hadhihi tadhkiratun famanschaa ittakhadha ila rabbihi sabiilan
76.29. Lo! this is an Admonishment, that whosoever will may choose a way unto his Lord. (Pickthall)
76.29. Diese ist ja eine Ermahnung, und wer will, nimmt sich zu seinem Herrn einen Weg, (Ahmad v. Denffer)
76.29. Gewiß, dies ist eine Erinnerung; wer nun will, nimmt (so diesen) einen Weg zu seinem Herrn. (Bubenheim)
76.29. Das ist eine Ermahnung. Wer will, möge den Weg des Glaubens zu seinem Herrn einschlagen. (Azhar)
76.29. Gewiß, dies ist eine Ermahnung. Also wer will, schlägt einen Weg zu seinem HERRN ein. (Zaidan)
76.29. Dies ist eine Erinnerung. Wer nun will, (nimmt sie sich zu Herzen und) schlägt einen Weg zu seinem Herrn ein. (Paret)
76.29. Wahrlich, dies ist eine Ermahnung. So möge, wer da will, einen Weg zu seinem Herrn einschlagen. (Rasul)
76.29. Wahrlich, dies ist eine Ermahnung. Wer (nun) will, möge den Weg zu seinem Herrn einschlagen. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|