Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
27.33. Sie sagten: "Wir besitzen eine Streitmacht und besitzen eine starke Gewalt, doch es steht dir zu, zu befehlen. So sieh zu, was du befehlen willst."
77.50. In what statement, after this, will they believe? (Pickthall)
77.50. Also an welche Mitteilung nach ihm glauben sie? (Ahmad v. Denffer)
77.50. An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben? (Bubenheim)
77.50. Wenn sie nicht an den Koran glauben, an welche Verkündigung wollen sie dann glauben? (Azhar)
77.50. An welches Wort nach ihm (dem Quran) werden sie denn den Iman verinnerlichen?! 3 (Zaidan)
77.50. An was für eine weitere Verkündigung (hadieth) wollen sie denn glauben (nachdem sie diese koranische Offenbarung abgelehnt haben)? (Paret)
77.50. An welches Wort, nach diesem, wollen sie denn glauben? (Rasul)
77.50. An welches Wort nach diesem wollen sie denn glauben? (Périsset)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 46 bis 50
"Eats ( 24 ) and enjoy yourselves for a while. ( 25 ) Indeed, you are culprits." Woe on that Day to the deniers (of Truth)! When it is said to them: "Bow down (before Allah) they do not bow down. " ( 26 ) Woe on that Day to the deniers (of Truth)! Now, what message can there be after this (Qur'an) in which they will believe? ( 27 )
Desc No: 24 In conclusion, these words are being addressed not only to the disbelievers of Makkah but to all disbelievers of the world.
Desc No: 25 "For a while": in their brief life of the world.
Desc No: 26 "Bowing before Allah": does not only imply worshipping Him but also means believing in the Messenger sent by Allah and in the Book revealed by Him and following and obeying His Commands.
Desc No: 27 That is, the greatest Message that could distinguish the Truth from falsehood for man and show him right guidance, has been sent down in the shape of the Qur'an. if a person does not believe even after reading it or hearing it read, what else after this can show him the correct guidance?