Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
57.25. Wir haben ja Unsere Gesandten mit den klaren Beweisen gesandt und mit ihnen die Schrift und die Waage herabkommen lassen, damit die Menschen für die Gerechtigkeit eintreten. Und Wir haben das Eisen herabkommen lassen. In ihm ist starke Gewalt und Nutzen für die Menschen -, damit Allah kennt, wer Ihm und Seinen Gesandten im Verborgenen hilft. Gewiß, Allah ist Stark und Allmächtig.
79.41. Lo! the Garden will be his home. (Pickthall)
79.41. So ist ja der Paradiesgarten, * er ist die Bleibe. (Ahmad v. Denffer)
79.41. so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein. (Bubenheim)
79.41. für den ist das Paradies die endgültige Wohnstätte. (Azhar)
79.41. so ist gewiss die Dschanna die Unterkunft. (Zaidan)
79.41. ist das Paradies (für ihn) der Ort der Einkehr. (Paret)
79.41. - so wird das Paradies sicherlich (seine) Herberge sein. (Rasul)
79.41. dessen Bleibe wird der (Paradies)garten sein. (Périsset)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 34 bis 41
Then, when the great Disaster befalls ( 19 ) --- the Day when man shall remember whatever he had striven for ( 20 ) ---and Hell shall be laid open for everyone to see, then the one who had rebelled and preferred the life of the world, Hell shall be his home. As for him who had feared to stand before his Lord and restrained himself from evil desires, Paradise shall be his home. ( 21 )
Desc No: 19 This implies the Resurrection for which the words at-Taammat alkubra have been used. Taammah by itself is a grievous calamity which afflicts everybody. Then it has been further qualified by the word kubra (great), which shows that the mere word taammah is not enough to describe fully its intensity and severity.
Desc No: 20 That is, "When man will see that the same Day of accountability of which he was being foretold in the world, has come, he will start remembering each one of his misdeeds done in the world even before his records are handed over to him. Some people experience this even in the world. if at some time they come across a dangerous situation suddenly when death seems to be staring them in the face, their whole life-film flashes across their mind's eye all at once.
Desc No: 21 Here, in a few words, it has been told briefly what shall be the criterion of the final judgement in the Hereafter. One kind of the conduct of life in the world is that transgressing all bounds of service man should rebel against his God and should make up his mind that he would seek only the benefits and pleasures of this world in whatever way they could be sought and achieved. The other kind of conduct is that while man passes life in the world he should constantly keep in view the truth that ultimately one day he has to stand before his Lord, and should refrain from fulfilling the evil desires of the self only for the fear that if he earned an unlawful benefit in obedience to his self, or enjoyed an evil pleasure, what answer he would give to his Lord. The criterion of the judgement in the Hereafter will be which of the two kinds of conduct he adopted in the world. If he had adopted the first kind of conduct, his permanent abode would be Hell, and if he had adopted the second kind of conduct, his permanent home would be Paradise.