Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
64.7. Diejenigen, die ungläubig sind, behaupten, daß sie nicht auferweckt werden. Sag: Aber ja doch, bei meinem Herrn, ihr werdet ganz gewiß auferweckt werden; hierauf wird euch ganz gewiß das Kundgetan, was ihr getan habt. Und dies ist Allah ein leichtes.

[ atTagabun:7 ]


Besucher Online
Im Moment sind 82 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMuttaffif (83)  Ayah: 16

 


Medina-Musshaf Seite 588

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



83.16. Thumma innahum lasaluu aldschahiimi

83.16. Then lo! they verily will burn in hell, (Pickthall)

83.16. Dann sind sie es, bestimmt braten sie in dem Feuerbrand, (Ahmad v. Denffer)

83.16. Hierauf werden sie bestimmt dem Höllenbrand ausgesetzt sein. (Bubenheim)

83.16. Dann werden sie gewiss das Höllenfeuer erleiden. (Azhar)

83.16. Dann gewiß, sie werden doch in Dschahannam hineingeworfen. (Zaidan)

83.16. Anschließend werden sie im Höllenbrand schmoren. (Paret)

83.16. Dann werden sie wahrlich in der Dschahim brennen. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah