Quran
|
 23.110. Aber ihr nahmt sie zum Gegenstand des Spottes, bis ihr ihretwegen Meine Ermahnung vergaßt, und ihr pflegtet über sie zu lachen. [ alMu'minun:110 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 592
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
88.11. La tasmaAAu fiiha laghiyatan
88.11. Where they hear no idle speech, (Pickthall)
88.11. Sie hören dort kein nichtiges Reden, (Ahmad v. Denffer)
88.11. worin sie keine unbedachte Rede hören. (Bubenheim)
88.11. Dort werden sie kein sinnloses Gerede hören. (Azhar)
88.11. Du hörst darin kein sinnloses Gerede. (Zaidan)
88.11. in dem sie kein (leeres) Gerede hören, (Paret)
88.11. in dem sie kein Geschwätz hören , (Rasul)
88.11. wo sie keine unbedachten Worte hören werden. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|